Thierrys snabba väg från nybörjarsvenska till läkarsvenska

Jag skulle säga till den som funderar på att söka introkursen i svenska att inte tveka och göra det så fort som möjligt.

Våren 2017 intervjuade vi bland annat Thierry Nduwayezu från Burundi som då läste Introduktionskurs i svenska för studerande med utländsk förutbildning vid institutionen. Hösten 2018 är vi nyfikna på hur det har gått för Thierry, som hade högt satta mål … Läs mer

Svenska som andraspråk – för alla lärare

Har man svenska som andraspråk på sitt cv sitter man i ett bra förhandlingsläge.

Vi har träffat två studenter som läser svenska som andraspråk på Institutionen för nordiska språk. Joel Zetterlund gör det inom lärarprogrammet och Åse Eberhard har läst kurserna på kvartsfart kvällstid vid sidan av sitt arbete som SFI-lärare. Hej Joel! Vad ska … Läs mer

Nina läste svenska och blev kommunikatör

Vanan att snabbt kunna komprimera information till korta, kärnfulla texter har jag stor nytta av, liksom att kunna anpassa texter till olika målgrupper.

– Vad läste du på universitetet? Jag har en masterexamen i svenska, så framför allt har jag läst olika typer av språkvetenskapliga kurser. Det har jag kombinerat med bland annat medie- och kommunikationsvetenskap och litteraturvetenskap. Dessutom har jag läst mycket … Läs mer

Dags att fira band 37

Grammatik, språkhistoria och semantik är det viktigaste i ordboksarbete. Allt det kan man ju lära sig om på våra kurser här på institutionen!

Hej Lennart Larsson, lektor vid Institutionen för nordiska språk och redaktör för Svenska akademiens ordbok! Det händer grejer med Svenska akademiens ordbok, eller SAOB. Men först och främst, låt oss reda ut begreppen. Vad är egentligen skillnaden mellan SAOB och … Läs mer

Vi lär oss svenska på Nordiska språk

Jag har utvecklats så mycket sedan vi började för två månader sedan.

Naereh Tashakori  från Iran och Thierry Nduwayezu från Burundi läser Introduktionskurs i svenska för studerande med utländsk förutbildning. Naereh har persiska som modersmål och kom till Sverige för fyra år sedan. Hon är utbildad biolog och arbetade på apotek i … Läs mer

Interpunktion!

Interpunktion är intressant utifrån en massa olika perspektiv!

Hej Alva Dahl, författare, översättare samt före detta student och doktorand vid Institutionen för nordiska språk. Du är aktuell med den nyutgivna boken Interpunktion – Om skiljetecken och textens nyanser. Hur kommer det sig att du ger ut en bok … Läs mer

Peter gör karriär på svenska

Att ha läst professionell svenska har gett mig mycket mer än vad jag vid den tidpunkten kunde förutspå.

Peter Sullivan arbetar just nu som finansjournalist och är partner på det Uppsalabaserade mediebolaget Tell Media Group. Eftersom bolaget fokuserar på hela den nordiska regionen reser han en hel del till de nordiska huvudstäderna. Peter har läst Professionell svenska som … Läs mer

I språkhistoriens anda

En läsare som är benägen att säga timma istället för timme kanske undrar om det finns någon typ av koppling här, och visst är det så

Har du någon gång undrat över sambandet mellan orden ande och anda? Både form och betydelse har en tydlig koppling. Och flotte och flotta, inte kan det vara en slump att dessa två flytande ting bara skiljer sig åt genom … Läs mer

Jag och min svenska: en spökhistoria

Det är en grönsak, förklarade jag för ett biträde. Och den är grön.

För några veckor sedan läste jag en bok om svenska klassiska skräcksagor. Där fanns en historia som hette ”Mylingen”. Det här namnet repeterades ofta i berättelsen och därmed letade jag efter ordet i lexikonet, men det fanns inte där. När … Läs mer

Hur mår dialekterna i Göteborgs omnejd?

Hur står sig de traditionella dialekterna i Västsverige när göteborgskan breder ut sig?

Tillsammans med min kollega Jenny Nilsson, vid Dialekt-, ortnamns- och folkminnesarkivet i Göteborg, har jag undersökt dialekter i Västsverige. Vi undrade hur dialekterna i Göteborgs omnejd mår. Redan tidigare har man konstaterat att göteborgskan breder ut sig men vi ville … Läs mer