Språkhistorien och forntidens präster

Vad kan språkvetenskapen bidra med i historisk forskning som historia, arkeologi och religionsvetenskap?

I slutet av september arrangerar Olof Sundqvist (professor i religionshistoria vid Stockholms universitet) och jag ett heldagssymposium med titeln ”Kultledare i fornnordisk religion”. För detta har vi erhållit finansiellt stöd från Kungliga Gustav Adolfs Akademien. Bakgrunden till detta initiativ är … Läs mer

Interpunktion!

Interpunktion är intressant utifrån en massa olika perspektiv!

Hej Alva Dahl, författare, översättare samt före detta student och doktorand vid Institutionen för nordiska språk. Du är aktuell med den nyutgivna boken Interpunktion – Om skiljetecken och textens nyanser. Hur kommer det sig att du ger ut en bok … Läs mer

Värdegrund – en outforskad genre

När språk och samhälle förändras, ändras också de texter som vi skriver

Att språket och samhället förändras är inte något kontroversiellt påstående. Och när språk och samhälle förändras, ändras också de texter som vi skriver. Vissa texter används mindre och kanske till och med försvinner, men det uppstår också nya typer av … Läs mer

Lär dig att popularisera vetenskap – kurs under vt 16

Vi utvecklar förmågan att skapa effektivare, klart mottagaranpassade och intresseväckande presentationer av vetenskap i tal och skrift

På vårterminer jämna år, och endast då, erbjuder Institutionen för nordiska språk kursen Att presentera och popularisera vetenskap. Våren 2016 är det alltså återigen dags för den här intressanta, angelägna och praxisorienterade utbildningen som riktar sig till studenter på avancerad … Läs mer

Läs Tillämpad språkriktighet eller Översättningsvetenskap

Den första omgången av det nya Översättarprogrammet är i full gång, och nu är det hög tid att söka till vårens fristående kurser inom programmet: Tillämpad språkriktighet och språkvård (7,5 hp) och Översättningsvetenskap (7,5 hp). Tillämpad språkriktighet och språkvård Dagens … Läs mer

Läs nya, fristående kurser inom Översättarprogrammet

Som du kanske redan vet får Översättarprogrammet nya kläder till hösten. Det blir nya kurser, nya kursmål, nya behörighetskrav och inte minst ett nytt examensområde. Det nya programmet ger också större möjligheter för andra masterstudenter att läsa fristående kurser inom Översättarprogrammet. … Läs mer

Nytt översättarprogram till hösten!

Till hösten drar vi igång ett helt nytt masterprogram i översättning! Det blir nya kurser, nya kursmål, nya behörighetskrav och inte minst ett nytt examensområde. I december inrättade rektorn översättning som huvudområde vid Uppsala universitet. Det innebär alltså att du … Läs mer

Studera och diskutera översättning som vetenskap – kurs under vt 14

Är du intresserad av översättning? Vårterminen 2014 kan du som har en kandidatexamen i språk läsa kursen Översättningsvetenskap vid Institutionen vid nordiska språk. Kursen vänder sig till alla som är intresserade av översättning, både den blivande översättare som vill ha … Läs mer

Lär dig att popularisera vetenskap – kurs under vt 14

Vi utvecklar förmågan att skapa effektivare, klart mottagaranpassade och intresseväckande presentationer av vetenskap i tal och skrift

På vårterminer jämna år, och endast då, erbjuder Institutionen för nordiska språk kursen Att presentera och popularisera vetenskap. Våren 2014 är det alltså äntligen dags för den här intressanta, angelägna och praxisorienterade utbildningen som riktar sig till studenter på avancerad … Läs mer